Veæ godinama me ne muèi reuma. Ako osetim nešto, ustaæu.
Non soffro di reumatismi da anni e se dovessi sentire una fitta mi alzerò in piedi.
Oh, moj bože. Ne mogu ni da vidim, ali mogu da osetim nešto veliko.
Non riesco neanche a vederlo, ma sembra cosi' grosso.
Samo sam mislio ako... radim vredno i... prodam dovoljno kola, i impresioniram mog oca dovoljno dugo, da æu... æu da osetim nešto.
Pensavo soltanto che se... avessi lavorato duro e... venduto abbastanza auto e impressionato mio padre abbastanza, avrei- Avrei provato qualcosa.
To je bilo najbliže što sam ikad bila da osetim nešto prema Connoru Meadu.
Però il tuo discorso è quasi riuscito a farmi provare qualcosa per connor mead.
Bilo mi je potrebno da osetim nešto drugaèije od poniženja.
Avevo bisogno di sentire altro oltre all'umiliazione.
Buljio sam u ženske grudi i dupeta, znaš, pokušavao da osetim nešto.
Ho pure guardato loro il seno e il sedere, sai, cercando di provare qualcosa.
Dodirnula sam policajca juèe kad sam išla na posao tek da osetim nešto.
Ho toccato un poliziotto ieri mentre andavo al lavoro, per sentire qualcosa.
I mislim da bi me spoj te dve stvari naterao da osetim nešto što do sad nikad nisam osetio.
Penso che l'unione di queste due cose mi farebbe provare un'emozione che non ho mai provato prima.
Možda i želim da osetim nešto sem dosade!
Magari voglio provare qualcos'altro, oltre alla noia.
Ponekad, kad osetim nešto, to nije nešto stvarno, više je predoseæaj.
Sapete... a volte, quando fiuto qualcosa è... qualcosa di falso. E'... qualcosa come... un presentimento.
Kao da nekad osetim nešto, ali ne miris, veæ kao da nešto nije u redu.
A volte, è come se... fiutassi qualcosa... ma non è una puzza, è solo... qualcosa che non va bene.
Ponekad obuèem seksi veš samo da osetim nešto.
A volta indosso lingerie solo per sentirmi meglio.
Ja èekam dok ne osetim nešto.
Aspetto... Fino a quando provo qualcosa.
Mislim da je to zato što želiš da i ja osetim nešto.
Magari è perché volete che provi qualcosa.
Razumem svet mnogo bolje, gotovo u potpunosti, kada je dat u rečima nego, recimo, u slikama ili brojevima. I kada doživim neko novo iskustvo ili osetim nešto novo, pomalo sam frustriran dok to ne mogu da pretvorim u reči.
Riesco a comprendere il mondo meglio e più pienamente attraverso le parole piuttosto che attraverso le immagini o i numeri, e quando provo qualcosa di nuovo, che sia un'esperienza o un sentimento mi sento frustrato finché non riesco a trasporlo in parole.
0.45708417892456s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?